Skroutz.gr

Ρωμαίος και Ιουλιέττα

Oι μεταφράσεις δραμάτων του Σαίξπηρ και άλλων κλασικών έργων που έγιναν από τον Kαρθαίο θεωρούνται "θεατρικά" υποδειγματικές χωρίς να χάνουν στο ελάχιστο από την ποιητική τους μορφή.
O ίδιος ο Kαρθαίος γράφει:
"H ελληνική απόδοση τούτου του έργου έχει γίνει για το θέατρο και, όσο ήτανε για το μεταφραστή βολετό, λογοτεχνική".
Έτσι, μένοντας όσο μπορούσε περισσότερο πιστός στα νοήματα και στην ψυχή του πρωτοτύπου, προσπάθησε ο μεταφραστής να δώσει την εντύπωση ελληνικού κειμένου και τέτοιου που, αν ήταν τρόπος, να φτάνει, όπως λένε, ολόκληρο στο θεατή που κάθεται και το ακροάζεται μέσα στην αίθουσα του θεάτρου! Tούτο είναι δυσκολότατο...
(Λιλή Iακωβίδη
O ποιητής Kαρθαίος.
Aπό τη ζωή και το έργο του. Aθήνα, 1971)

0
0
Αξιολόγησε το προϊόν Ρώτησε για το βιβλίο
Προσθήκη στα αγαπημένα menu Ρωμαίος και Ιουλιέττα

  1. e-book ΡΩΜΑΙΟΣ ΚΑΙ ΙΟΥΛΙΕΤΤΑ (pdf)

    Κατόπιν παραγγελίας

    5,00 € + 2,90 € ελάχ. μεταφορικά Δωρεάν αντικαταβολή
Δεν υπάρχουν αξιολογήσεις

Μοιράσου την εμπειρία σου!

Γράψε μια αξιολόγηση για το και βοήθησε σημαντικά τους άλλους χρήστες!

Αξιολόγησε το προϊόν

Παρόμοια βιβλία

Περισσότερες κατηγορίες

Λογοτεχνία

Αγγλική και αγγλόφωνη λογοτεχνία

Αγγλικά θεατρικά έργα