Skroutz.gr

Το εργαστήρι του μεταφραστή

Περίληψη

Το εργαστήρι του μεταφραστή μοιάζει λίγο με το εργαστήρι του αλχημιστή, όπου το ένα υλικό μεταμορφώνεται σε άλλο.
Σαν μια σύντομη περιήγηση σ' αυτό το χώρο, οκτώ δοκίμια παρουσιάζουν τα σύνθετα προβλήματα που καλείται να λύσει ο μεταφραστής για να πετύχει τη μεταμόρφωση του κειμένου από τη μια γλώσσα στην άλλη.
Σε μια πρωτότυπη προσέγγιση, στο εισαγωγικό κείμενο εκτίθεται με τη μορφή διηγήματος, μια βαθύτερη προβληματική γύρω από τη φύση του μεταφραστικού έργου. Τα άλλα δοκίμια παρουσιάζουν τη συνάντηση με τα "μεγάλα" κλασικά κείμενα, μιλούν για τη μετάφραση ως εργασία στο σύγχρονο κοινωνικό περιβάλλον, ή επιχειρούν να περιγράψουν τη διεργασία της μεταφραστικής πράξης, μέσα από συγκεκριμένα παραδείγματα. Τέλος, ο επίλογος προσπαθεί να δείξει πως κι ο ίδιος ο μεταφραστής επιδιώκει να μιλήσει μέσα από το ξένο κείμενο που μεταφράζει.
Αποφεύγοντας την αυστηρά ακαδημαϊκή γλώσσα, με τόνο περισσότερο αφηγηματικό ή και εξομολογητικό, το βιβλίο αυτό απευθύνεται όχι μόνο σε "ειδικούς", αλλά γενικά στο αναγνωστικό κοινό, που ενδιαφέρεται να γνωρίσει πώς γεννιέται μια μετάφραση.

Περισσότερα
0
0
Αξιολόγησε το προϊόν Ρώτησε για το βιβλίο
Προσθήκη στα αγαπημένα menu Το εργαστήρι του μεταφραστή

Το εργαστήρι του μεταφραστή

Το εργαστήρι του μεταφραστή μοιάζει λίγο με το εργαστήρι του αλχημιστή, όπου το ένα υλικό μεταμορφώνεται σε άλλο.
Σαν μια σύντομη περιήγηση σ' αυτό το χώρο, οκτώ δοκίμια παρουσιάζουν τα σύνθετα προβλήματα που καλείται να λύσει ο μεταφραστής για να πετύχει τη μεταμόρφωση του κειμένου από τη μια γλώσσα στην άλλη.
Σε μια πρωτότυπη προσέγγιση, στο εισαγωγικό κείμενο εκτίθεται με τη μορφή διηγήματος, μια βαθύτερη προβληματική γύρω από τη φύση του μεταφραστικού έργου. Τα άλλα δοκίμια παρουσιάζουν τη συνάντηση με τα "μεγάλα" κλασικά κείμενα, μιλούν για τη μετάφραση ως εργασία στο σύγχρονο κοινωνικό περιβάλλον, ή επιχειρούν να περιγράψουν τη διεργασία της μεταφραστικής πράξης, μέσα από συγκεκριμένα παραδείγματα. Τέλος, ο επίλογος προσπαθεί να δείξει πως κι ο ίδιος ο μεταφραστής επιδιώκει να μιλήσει μέσα από το ξένο κείμενο που μεταφράζει.
Αποφεύγοντας την αυστηρά ακαδημαϊκή γλώσσα, με τόνο περισσότερο αφηγηματικό ή και εξομολογητικό, το βιβλίο αυτό απευθύνεται όχι μόνο σε "ειδικούς", αλλά γενικά στο αναγνωστικό κοινό, που ενδιαφέρεται να γνωρίσει πώς γεννιέται μια μετάφραση.

Περισσότερα
  • Συγγραφείς: Μίλτος Φραγκόπουλος
  • Εκδότης: Πόλις
  • Μορφή: Μαλακό εξώφυλλο
  • Έτος έκδοσης: 2003
  • Αριθμός σελίδων: 182
  • Κωδικός ISBN-10: 960435017Χ
  • Κωδικός ISBN-13: 9789604350179
  • Διαστάσεις: 21×14

Επιλεγμένα Φίλτρα:

    1. Books2u

      Το εργαστήρι του μεταφραστή

      Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    2. Bibliotopia

      Το εργαστήρι του μεταφραστή

      Κατόπιν παραγγελίας

    3. Ebooks

      Το εργαστήρι του μεταφραστή

      Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    4. Booksite

      Το Εργαστήρι Του Μεταφραστή

      Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    5. BookLeader

      Το εργαστήρι του μεταφραστή

      Άμεση παραλαβή / Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    6. Anagnostis Books

      Το εργαστήρι του μεταφραστή

      Άμεση παραλαβή / Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    7. GRECA Trustmark
      BuyChoice

      Το εργαστήρι του μεταφραστή

      Κατόπιν παραγγελίας

      GRECA Trustmark
    8. CaptainBook

      Το εργαστήρι του μεταφραστή

      Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    9. Ianos

      ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ

      Άμεση παραλαβή / Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    10. Plus4u

      ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ

      Παράδοση 1 έως 3 ημέρες

    Δεν υπάρχουν αξιολογήσεις

    Μοιράσου την εμπειρία σου!

    Γράψε μια αξιολόγηση για το Το εργαστήρι του μεταφραστή και βοήθησε σημαντικά τους άλλους χρήστες!

    Αξιολόγησε το προϊόν

    Άλλα βιβλία του συγγραφέα

    Περισσότερες κατηγορίες

    Γλώσσα - Φιλολογία