"Der pontische Dialekt ist ein unwiderlegbarer Beweis für den Ursprung des pontischen Hellenismus und die rassische Kontinuität von den ersten Siedlern bis heute. Der Pontische ist ein Dialekt der griechischen Sprache, der in der Zeit der Kolonisierung der Ionier und ihrer Ansiedlung in Pontus beginnt..."
Die Übersetzung ins Pontische wurde von Professor G. Savvantidis von der ehemaligen Universität für Philologie von Ioannina durchgeführt.
Zur Geschichte:
Das glühende Verlangen der Römer ist die Eroberung des gallischen Dorfes, und da der direkte Weg ein für alle Mal verloren ist und gleichzeitig: "...Wir müssen ihnen eine Lektion erteilen und dafür müssen wir einen anderen Weg finden, um dieses verfluchte gallische Dorf zu erobern..." müssen andere Mittel für das Ziel gefunden werden, und diesmal wird "Der Unruhestifter" gewählt! Der Vertreter der neuen Waffe ist Fulius Zizanius, der nur Stürme, Unruhen und Streit hinterlässt. Doch der gallische Geist, rein wie eine weiße Taube, unschuldig wie ein neugeborenes Lamm und "...Barbaren! und vereint wie ein Wildschwein!" wie Zenturio Aerobatus sagt, fällt in die Falle des grünen Verdachts und der gelb-schwarzen Zwietracht wie Kinder, die sich um eine Schokolade streiten! Und am Abend beim Fest zum Geburtstag ihres Anführers: "Der Sänger kommt allein an den Tisch...Man würde denken, das Ende des Dorfes sei gekommen!". Die Situation verschlimmert sich, Zizanius verbreitet falsche Nachrichten: "Sie werden denken, wir haben den Zaubertrank und ich verspreche Ihnen, dass die Gallier bald gespalten und verloren sein werden!". Die Auflösung ist nun eine Tatsache, etwas, das den Anführer zum Monolog veranlasst: "Ich weiß nicht, Kinder, ob wir etwas Verrücktes getan haben...". Die Gallier mögen jedoch so naiv und einfältig wie ein Kleinkind sein, aber sie lernen schnell aus ihren Fehlern, und die historische "Schlacht des Dorfes" stellte die Form der Gallier und die Moral wieder her und gab den Römern viele Beulen. Ach...Zwietracht sagen Sie? Aber es war eine vorübergehende Verrücktheit, denn wie Obelix sagt: "Diese Leute sind verrückt!"...
Hersteller
Spezifikationen
- Autor
- René Goscinny
- Verleger
- Mamouth Comix
- Ausgabe
- 1
- Sprache
- Griechisch
- Box-Set
- Nein
- Übertragen auf den Bildschirm
- Ja
- Grafischer Roman
- Nein
- Umschlag
- Weich
- Anzahl der Seiten
- 48
- Veröffentlichungsdatum
- -
- Veröffentlichungsdatum
- 2000
- Abmessungen
- 28x21 cm
- Version
- -
- ISBN-13
- 9789603212928
Universen & Helden
- Mammut Comix
- Asterix
Wichtige Informationen
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier