Литература на гръцки език

The Witcher, Приключение на Бобъра

Автор: Andrzej Sapkowski

За повече от един век хора, джуджета, лешояди и елфи живеят заедно сравнително мирно. Но времената се промениха, крехкият мир вече приключи и племената отново се бият помежду си.

Единственото добро...

За повече от един век хора, джуджета, лешояди и елфи живеят заедно сравнително мирно. Но времената се промениха, крехкият мир вече приключи и племената отново се бият помежду си.

Единственото добро елфче е мъртвото елфче. Гералт от Ривия, хитрият ловец на чудовища, известен като Вещерът, очаква раждането на дете, което според пророчеството ще притежава...

Виж пълното описание Виж пълното описание
  • Издаване 11/2019
  • Страници Страници 400
  • Корица Корица Меко
  • Превод Превод Наталия Скандали
  • Издател Издател Selini
  • Виж всички
12 94
13 Coins 13 Coins
Доставка до чет, 09 юли
2,00 € до Skroutz Point
или   3,00 €   цена за доставка
От Books2u 5,0 (40)
Αθήνα, Αττικής
Наличност за получаване в магазин
Вижте Книги на страницата на Books2u
Ами ако променя мнението си?

Няма проблем, стига да е в рамките на 14 дни. Ще дойдем да го вземем или можете да изберете Skroutz Point, който ви подхожда, напълно безплатно до 2 пъти годишно, и ще ви върнем парите. Вземи Skroutz Plus за неограничени безплатни връщания.

Описание

Описание

За повече от един век хора, джуджета, лешояди и елфи живеят заедно сравнително мирно. Но времената се промениха, крехкият мир вече приключи и племената отново се бият помежду си.

Единственото добро елфче е мъртвото елфче. Гералт от Ривия, хитрият ловец на чудовища, известен като Вещерът, очаква раждането на дете, което според пророчеството ще притежава силата да промени света, както към добро, така и към зло.

Докато заплахата от война се носи над земята, тъмни сили преследват детето заради необичайните сили, които има. Гералт поема задачата да го защити... и за Вещера поражението не е опция.

Производител

Виж пълното описание

Спецификации

Спецификации

Спецификации

Автор
Andrzej Sapkowski
Издател
Selini
Тип
Фентъзи
Електронна търговия
Приключение на Бобъра
Корица
Меко
Брой страници
400
Дата на издаване
11/2019
Година на издаване
2019
Размери
14x21 см
ISBN-13
9786185049782

Допълнителни характеристики

Seriali
Вещиците

Важна информация

Спецификациите са събрани от официални уебсайтове на производителите. Моля, проверете ги, преди да продължите с окончателната си покупка. Ако забележите някакъв проблем, докладвайте го тук.

Вижте всички спецификации

Ревюта (127)

Ревюта

  1. 100
  2. 15
  3. 6
  4. 2
  5. 4
Оцени този продукт
  • Качество на хартията
  • Бих прочел книга от същия автор
  • Лесно ли се четеше?
  • Бих го препоръчал за четене
  • Беше доста интересно
  • Хареса ми стилът на писане
  • george18k7
    5
    2 от 2 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Много хубава книга, малките истории са много интересни и те въвеждат в света, който е създал авторът – свят, в който не става дума за добро срещу зло, а за това, което ти самият вярваш, че е най-добрият избор, в конкретния случай на Гералт, един наемен убиец без чувства или това, което повечето хора мислят за вещерите – ужасяващи чудовища на природата.

    Тонът на книгата е това, което ме накара да обикна тази поредица, както и потискащата реалност, в която справедливостта не винаги надделява накрая.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Γιώργος Γεράσιμος Μαντζιώκας
    3
    0 от 1 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Доста добро. Започва историята със Сири. Не завършва нещо, но продължава и в следващото. Приятно и с много добри екшън сцени.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • GreekoIV
    5
    1 от 1 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    Въпреки че събитията в Thanead изглеждат малко претоварващи, авторът прави невероятна работа, описвайки ги без да губи интерес! Една от най-впечатляващите истории, споменати в книгата, както и събитията, които се случват... за някой, който идва от игрите, започвам да разбирам как те са все по-свързани с тях!

    Невероятна работа, отлично качество на хартията и не се разкъсва лесно (въпреки че я третирах добре).

    Недостатъкът, разбира се, е, че при превода някои имена се четат по различен начин от това, което авторът споменава, и това е нещо, което не мога да "отмени", тъй като съм научил да чета героите по този начин през толкова много години.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • GreekoIV
    5
    4 от 4 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Невероятна книга, и тук започва цялата история на Гералт с Цири и Йенефър.

    Тя показва как авторът е променил начина, по който пише и стила, в който описва събитията. Има значителна разлика в четенето между разказите и Одисеята, развиваща се в тази книга, както и в следващите 4.

    Единственото отрицателно нещо е превода, който продължава да бъде "дразнещ", тъй като споменава имена по неправилен начин (но може би това е и правилният начин, базиран на превода от полски на гръцки, но ще настоявам, че е дразнещо, защото знам имената на героите от други източници и не може да се чете по друг начин)

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • GreekoIV
    4
    0 от 1 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Въпреки че е първата от поредицата и мога да спомена факта, че поредицата започва силно с голям интерес към разказите, които разказва, и със значими събития, които успяват да характеризират Гералт за това, което той е.. В крайна сметка, тази книга е това, което направи света да "обикне" главния герой.

    Загубих се в една от неговите истории (тази с елфите и Филавандрил), тъй като се уморих от прекомерното присъствие на имена.. но може би историята не беше толкова забавна.

    Въпреки че преводът е от полски на гръцки, и може да има някои разлики, мога да спомена факта, че ме дразни доста фактът, че Цири, Сири и другите герои се споменават по различен начин с някои леко различни имена понякога.. (Циндра, Цири), и това продължава през целия превод на книгите (дори и "Кръщението на огъня", което беше последното).. За тези, които могат да го прочетат на английски, го препоръчвам повече!

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    • Хареса ми стилът на писане в някои части
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • kourepai
    4
    2 от 2 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Книгата е доста добра за своя жанр. Относно превода, който изглежда играе важна роля във всички рецензии, въпреки че нямах проблем с думите и разбирането на текста, много пъти ме изваждаше от настроението. Това може би е стилът на автора и преводът може да е верен, но след като прочетох и английската версия, забелязах няколко несъответствия с гръцката и предпочитам стила на писане в английската версия. Накрая, преводачът реши да не превежда името на коня, оставяйки го като "Пуотка", може би защото звучи по-мелодично. Това ме води до заключението, че може да са предприели и други подобни инициативи, което изкривява стила на писане на автора.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Eleni_Psara98
    3
    0 от 1 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Съгласявам се и аз, че преводът можеше да бъде много по-добър. По същество, към края започна да става интересно. Въпреки това, все още ще прочета следващите.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Thomas_Stavrou22
    4
    8 от 11 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Искрено казано, не мога да разбера защо хората говорят лошо за превода. Чета отзиви и е сякаш виждам хора, които за първи път държат книга. Речникът е богат на приятни и красиви гръцки думи. Той те въвлича в настроението, което полският автор успешно създава. И най-важното, тоналността на текста отразява съдържанието, което описва по доста поглъщащ начин

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Dimitris Gravanis
    5
    4 от 4 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    Съжалявам, че прочетох тази рецензия за гръцкия превод. По мое мнение, той напълно успява да създаде средновековно-фантастична атмосфера. Изборът на думи напълно допринася за това, като внушава текста с фолклорни нюанси, дълбоко вкоренени в славянската и балканската култура. Определено има няколко (но не много) необичайни думи, но лично аз се наслаждавам на ученето на непознати термини, особено когато откривам, че те идват от митологични и фолклорни традиции. Горещо препоръчвам на всички фенове на фентъзита, особено на тези, които са заинтересовани от езикови и стилови елементи в литературата.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • alexsoulis58
    5
    10 от 10 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Колко смешни сме, наистина?
    Човекът ни помага да научим думи от нашия език и го обиждаме.
    Вероятно бихте предпочели той да пише на гръцки език с латинска азбука.
    Отлична работа

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • giannis papadopouloos
    5
    3 от 3 члена намериха това ревю за полезно

    Третата книга от серията е отлична... Много добър превод.... В тази конкретна книга историите престават да бъдат самостоятелни и започва да съществува един поток във вселената на Вещерът

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • giannis papadopouloos
    5
    4 от 4 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Отлична книга, купих я преди няколко дни.. За по-малко от седмица я прочетох... Много добър превод и продължава историята от предишната книга

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Στέλιος_10
    5
    8 от 11 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Превод с изобилие на богати думи и изрази, които ви въвеждат в магическия свят на ловеца. Удивителна възможност за обогатяване на моята речникова грамотност.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • metal-halk
    5
    5 от 7 члена намериха това ревю за полезно

    Добър превод от К. Скандали. Предпочел бих Хулиарас, който превежда първите две книги. Преводът от полски на гръцки е много по-добър от този на английски, по простата причина, че много концепции, значения и думи са по-близки, но могат също така да бъдат по-лесно предадени, когато става въпрос за "свързани" култури. В този конкретен случай, Балканите. Така че на гръцки преводът е по-верен в сравнение с държави като Западна Европа. Книгата е пълна с истории, образи, миризми и звуци, които ви пренасят в предната част на действието...

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • metal-halk
    5
    2 от 6 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Много добър превод, много по-добър от английския, по една проста причина - много концепции, значения и думи са по-близки, но могат също така да се представят по-лесно, когато се има дело с "сродни" култури. В този конкретен случай, Балканите. Така че, на гръцки, преводът е по-вярен в сравнение с държави като например тези в Европа. Книгата е пълна с истории, образи, аромати и звуци, които ви правят да се чувствате като част от действието!

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • metal-halk
    5
    10 от 12 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Перфектен превод, много по-надежден от английския, защото много понятия, смисли и думи са по-близки, но и по-лесно могат да бъдат предадени, когато става въпрос за "сродни" култури. В този конкретен случай, Балканите. Така че, на гръцки език, преводът е по-вярен в сравнение с държави като, например, тези в Европа. Книгата е пълна с истории, изображения, аромати и звуци, които ви правят да се чувствате като на предния ред на действието.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Alx_St
    2
    8 от 30 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Момчета, разбирам ви. Купих втората книга от поредицата, без да зная за ужасното и невероятно неразбираемо превод, и осъзнах същото нещо. Английският превод е ясно по-добър и за пръв път се сблъсквам с по-големи проблеми с разбирането на родния си език. Има думи, които могат да бъдат тълкувани много по-лесно, но Хулиаракис ни лишава от възможността да се насладим на четенето на книгите, като използва всяка трудна дума, която му хрумва и я търси в речниците, въпреки че не става въпрос за литературна книга.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • zaridak
    5
    9 от 16 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Преводът е отличен и разполага с богат гръцки речник. Описанието на приключенията е много хубаво и реалистично, определено те убеждава да закупиш следващата книга от серията.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • theontor69
    5
    12 от 18 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Преводът е отличен и особено приятен, преводачът не носи отговорност, ако някой има ограничен речник.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • moysatos
    1
    6 от 41 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Нека да бъде ясно, че аз съм фен на игрите и сериала на Netflix. И така, пълен с вълнение, започнах да чета. Бях позитивно настроен.

    За да стане кратко, книгата е напълно ужасна. Не ще обвинявам само преводача, който е ужасен. Сякаш търсят различен синоним във всеки един дума, такъв, който не сте чували преди. За каква цел? За да обогатят речника на читателите или да придадат по-претенциозен превод на текста?

    Независимо от превода, историята е толкова повърхностна, без никакво напрежение или очакване за това, което ще следва. Битките липсват на въображение или не успяват да предадат това, което авторът има предвид. Диалозите са разочароващи; щяхте да помислите, че са написани безразсъдно.

    С всичко, което прочетох, искрено поздравявам създателите на игрите и сериала, където успяха да вземат средна книга и да я повишат.

    Сравненията с Мартин и Толкин могат да се считат само за светогрешение.

    Наистина пълно разочарование.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Kostas Kritikos
    3
    10 от 25 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Както децата казаха преди мен, преводът на Чулиаракис е откровено неприемлив; човекът вероятно не е знаел как да преведе и е търсил в интернет, слагайки каквото странно нещо е намерил. Ако имате Бабиниотис до вас, вземете го; в противен случай, вземете английската версия, ще търсите по-малко думи.
    Редакция: след доста време реших да погледна отново книгата, тъй като нямах нищо друго за четене. Така че започнах отново и на първите страници, които прочетох, си спомних защо я бях оставил първия път, но си казах, че този път ще продължа малко по-дълго, и за моя изненада, преводът беше добре; все още имаше думи, които трябваше да потърсите, за да научите точния им смисъл, но беше на много по-добро място. Морал на историята: не съдете книга по корицата (и само по първите страници).

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Sagnol
    2
    9 от 17 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Книгата е шедьовър, тя те запознава със вселената на Гералт, обаче мисля, че превода е много, много лош... В много случаи оставаш с отворена уста поради непознатите думи, които Хулиаракис използва... Казвам това, защото докато четеш, се блокираш на една дума и в този момент, когато се опитваш да разбереш какво означава, се загубваш и забравяш къде си...
    Същото се случи и със следващите книги, вероятно ще трябва да ги взема на английски.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • apostolopoulosharris
    1
    16 от 29 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Неприемлив, трагичен, уморителен и много лош е превода на Хулиаракис. В поредица от разкази, които трябва да се четат леко и с удоволствие, той разваля всичко с тежки, остарели думи, които не се използват и миришат на нафталин. Безсмислено. За първи път в живота си трябва да отварям речника толкова много пъти за моя... роден език. Той разваля книгата и губите всяко интерес към него. Дръжте се далеч, докато не бъде преведено от други.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    Няма нищо по-добро

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • 5
    1 от 1 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Много добра книга продължава историята. Сега с нетърпение чакам петата да бъде издадена на гръцки.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • 5
    3 от 5 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Отлична книга. Същото важи и за превода.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • 5
    1 от 3 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    много добро, те държи

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Много хубава книга, малките истории са много интересни и те въвеждат в света, който е създал авторът – свят, в който не става дума за добро срещу зло, а за това, което ти самият вярваш, че е най-добрият избор, в конкретния случай на Гералт, един наемен убиец без чувства или това, което повечето хора мислят за вещерите – ужасяващи чудовища на природата.

    Тонът на книгата е това, което ме накара да обикна тази поредица, както и потискащата реалност, в която справедливостта не винаги надделява накрая.

    Преведено от Гръцки ·
    2
  • Доста добро. Започва историята със Сири. Не завършва нещо, но продължава и в следващото. Приятно и с много добри екшън сцени.

    Преведено от Гръцки ·
    0
  • Въпреки че събитията в Thanead изглеждат малко претоварващи, авторът прави невероятна работа, описвайки ги без да губи интерес! Една от най-впечатляващите истории, споменати в книгата, както и събитията, които се случват... за някой, който идва от игрите, започвам да разбирам как те са все по-свързани с тях!

    Невероятна работа, отлично качество на хартията и не се разкъсва лесно (въпреки че я третирах добре).

    Недостатъкът, разбира се, е, че при превода някои имена се четат по различен начин от това, което авторът споменава, и това е нещо, което не мога да "отмени", тъй като съм научил да чета героите по този начин през толкова много години.

    Преведено от Гръцки ·
    1
  • Виж всички
Въпроси

Въпроси

Имате ли въпрос относно продукта?

199 потребителя имат този продукт и могат да Ви помогнат

Попитайте за продукта

Описание и спецификации

За повече от един век хора, джуджета, лешояди и елфи живеят заедно сравнително мирно. Но времената се промениха, крехкият мир вече приключи и племената отново се бият помежду си.

Единственото добро елфче е мъртвото елфче. Гералт от Ривия, хитрият ловец на чудовища, известен като Вещерът, очаква раждането на дете, което според пророчеството ще притежава силата да промени света, както към добро, така и към зло.

Докато заплахата от война се носи над земята, тъмни сили преследват детето заради необичайните сили, които има. Гералт поема задачата да го защити... и за Вещера поражението не е опция.

Производител

Спецификации

Автор
Andrzej Sapkowski
Издател
Selini
Тип
Фентъзи
Електронна търговия
Приключение на Бобъра
Корица
Меко
Брой страници
400
Дата на издаване
11/2019
Година на издаване
2019
Размери
14x21 см
ISBN-13
9786185049782

Допълнителни характеристики

Seriali
Вещиците

Важна информация

Спецификациите са събрани от официални уебсайтове на производителите. Моля, проверете ги, преди да продължите с окончателната си покупка. Ако забележите някакъв проблем, докладвайте го тук.

Ревюта (127)

  1. 100
  2. 15
  3. 6
  4. 2
  5. 4
Оцени този продукт
  • Качество на хартията
  • Бих прочел книга от същия автор
  • Лесно ли се четеше?
  • Бих го препоръчал за четене
  • Беше доста интересно
  • Хареса ми стилът на писане
  • george18k7
    5
    2 от 2 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Много хубава книга, малките истории са много интересни и те въвеждат в света, който е създал авторът – свят, в който не става дума за добро срещу зло, а за това, което ти самият вярваш, че е най-добрият избор, в конкретния случай на Гералт, един наемен убиец без чувства или това, което повечето хора мислят за вещерите – ужасяващи чудовища на природата.

    Тонът на книгата е това, което ме накара да обикна тази поредица, както и потискащата реалност, в която справедливостта не винаги надделява накрая.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Γιώργος Γεράσιμος Μαντζιώκας
    3
    0 от 1 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Доста добро. Започва историята със Сири. Не завършва нещо, но продължава и в следващото. Приятно и с много добри екшън сцени.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • GreekoIV
    5
    1 от 1 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    Въпреки че събитията в Thanead изглеждат малко претоварващи, авторът прави невероятна работа, описвайки ги без да губи интерес! Една от най-впечатляващите истории, споменати в книгата, както и събитията, които се случват... за някой, който идва от игрите, започвам да разбирам как те са все по-свързани с тях!

    Невероятна работа, отлично качество на хартията и не се разкъсва лесно (въпреки че я третирах добре).

    Недостатъкът, разбира се, е, че при превода някои имена се четат по различен начин от това, което авторът споменава, и това е нещо, което не мога да "отмени", тъй като съм научил да чета героите по този начин през толкова много години.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • GreekoIV
    5
    4 от 4 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Невероятна книга, и тук започва цялата история на Гералт с Цири и Йенефър.

    Тя показва как авторът е променил начина, по който пише и стила, в който описва събитията. Има значителна разлика в четенето между разказите и Одисеята, развиваща се в тази книга, както и в следващите 4.

    Единственото отрицателно нещо е превода, който продължава да бъде "дразнещ", тъй като споменава имена по неправилен начин (но може би това е и правилният начин, базиран на превода от полски на гръцки, но ще настоявам, че е дразнещо, защото знам имената на героите от други източници и не може да се чете по друг начин)

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • GreekoIV
    4
    0 от 1 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Въпреки че е първата от поредицата и мога да спомена факта, че поредицата започва силно с голям интерес към разказите, които разказва, и със значими събития, които успяват да характеризират Гералт за това, което той е.. В крайна сметка, тази книга е това, което направи света да "обикне" главния герой.

    Загубих се в една от неговите истории (тази с елфите и Филавандрил), тъй като се уморих от прекомерното присъствие на имена.. но може би историята не беше толкова забавна.

    Въпреки че преводът е от полски на гръцки, и може да има някои разлики, мога да спомена факта, че ме дразни доста фактът, че Цири, Сири и другите герои се споменават по различен начин с някои леко различни имена понякога.. (Циндра, Цири), и това продължава през целия превод на книгите (дори и "Кръщението на огъня", което беше последното).. За тези, които могат да го прочетат на английски, го препоръчвам повече!

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    • Хареса ми стилът на писане в някои части
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • kourepai
    4
    2 от 2 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Книгата е доста добра за своя жанр. Относно превода, който изглежда играе важна роля във всички рецензии, въпреки че нямах проблем с думите и разбирането на текста, много пъти ме изваждаше от настроението. Това може би е стилът на автора и преводът може да е верен, но след като прочетох и английската версия, забелязах няколко несъответствия с гръцката и предпочитам стила на писане в английската версия. Накрая, преводачът реши да не превежда името на коня, оставяйки го като "Пуотка", може би защото звучи по-мелодично. Това ме води до заключението, че може да са предприели и други подобни инициативи, което изкривява стила на писане на автора.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Eleni_Psara98
    3
    0 от 1 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Съгласявам се и аз, че преводът можеше да бъде много по-добър. По същество, към края започна да става интересно. Въпреки това, все още ще прочета следващите.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Thomas_Stavrou22
    4
    8 от 11 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Искрено казано, не мога да разбера защо хората говорят лошо за превода. Чета отзиви и е сякаш виждам хора, които за първи път държат книга. Речникът е богат на приятни и красиви гръцки думи. Той те въвлича в настроението, което полският автор успешно създава. И най-важното, тоналността на текста отразява съдържанието, което описва по доста поглъщащ начин

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Dimitris Gravanis
    5
    4 от 4 члена намериха това ревю за полезно

    Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    Съжалявам, че прочетох тази рецензия за гръцкия превод. По мое мнение, той напълно успява да създаде средновековно-фантастична атмосфера. Изборът на думи напълно допринася за това, като внушава текста с фолклорни нюанси, дълбоко вкоренени в славянската и балканската култура. Определено има няколко (но не много) необичайни думи, но лично аз се наслаждавам на ученето на непознати термини, особено когато откривам, че те идват от митологични и фолклорни традиции. Горещо препоръчвам на всички фенове на фентъзита, особено на тези, които са заинтересовани от езикови и стилови елементи в литературата.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • alexsoulis58
    5
    10 от 10 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Колко смешни сме, наистина?
    Човекът ни помага да научим думи от нашия език и го обиждаме.
    Вероятно бихте предпочели той да пише на гръцки език с латинска азбука.
    Отлична работа

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • giannis papadopouloos
    5
    3 от 3 члена намериха това ревю за полезно

    Третата книга от серията е отлична... Много добър превод.... В тази конкретна книга историите престават да бъдат самостоятелни и започва да съществува един поток във вселената на Вещерът

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • giannis papadopouloos
    5
    4 от 4 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Отлична книга, купих я преди няколко дни.. За по-малко от седмица я прочетох... Много добър превод и продължава историята от предишната книга

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Στέλιος_10
    5
    8 от 11 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Превод с изобилие на богати думи и изрази, които ви въвеждат в магическия свят на ловеца. Удивителна възможност за обогатяване на моята речникова грамотност.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • metal-halk
    5
    5 от 7 члена намериха това ревю за полезно

    Добър превод от К. Скандали. Предпочел бих Хулиарас, който превежда първите две книги. Преводът от полски на гръцки е много по-добър от този на английски, по простата причина, че много концепции, значения и думи са по-близки, но могат също така да бъдат по-лесно предадени, когато става въпрос за "свързани" култури. В този конкретен случай, Балканите. Така че на гръцки преводът е по-верен в сравнение с държави като Западна Европа. Книгата е пълна с истории, образи, миризми и звуци, които ви пренасят в предната част на действието...

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • metal-halk
    5
    2 от 6 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Много добър превод, много по-добър от английския, по една проста причина - много концепции, значения и думи са по-близки, но могат също така да се представят по-лесно, когато се има дело с "сродни" култури. В този конкретен случай, Балканите. Така че, на гръцки, преводът е по-вярен в сравнение с държави като например тези в Европа. Книгата е пълна с истории, образи, аромати и звуци, които ви правят да се чувствате като част от действието!

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • metal-halk
    5
    10 от 12 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Перфектен превод, много по-надежден от английския, защото много понятия, смисли и думи са по-близки, но и по-лесно могат да бъдат предадени, когато става въпрос за "сродни" култури. В този конкретен случай, Балканите. Така че, на гръцки език, преводът е по-вярен в сравнение с държави като, например, тези в Европа. Книгата е пълна с истории, изображения, аромати и звуци, които ви правят да се чувствате като на предния ред на действието.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Alx_St
    2
    8 от 30 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Момчета, разбирам ви. Купих втората книга от поредицата, без да зная за ужасното и невероятно неразбираемо превод, и осъзнах същото нещо. Английският превод е ясно по-добър и за пръв път се сблъсквам с по-големи проблеми с разбирането на родния си език. Има думи, които могат да бъдат тълкувани много по-лесно, но Хулиаракис ни лишава от възможността да се насладим на четенето на книгите, като използва всяка трудна дума, която му хрумва и я търси в речниците, въпреки че не става въпрос за литературна книга.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • zaridak
    5
    9 от 16 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Преводът е отличен и разполага с богат гръцки речник. Описанието на приключенията е много хубаво и реалистично, определено те убеждава да закупиш следващата книга от серията.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • theontor69
    5
    12 от 18 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Преводът е отличен и особено приятен, преводачът не носи отговорност, ако някой има ограничен речник.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • moysatos
    1
    6 от 41 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Нека да бъде ясно, че аз съм фен на игрите и сериала на Netflix. И така, пълен с вълнение, започнах да чета. Бях позитивно настроен.

    За да стане кратко, книгата е напълно ужасна. Не ще обвинявам само преводача, който е ужасен. Сякаш търсят различен синоним във всеки един дума, такъв, който не сте чували преди. За каква цел? За да обогатят речника на читателите или да придадат по-претенциозен превод на текста?

    Независимо от превода, историята е толкова повърхностна, без никакво напрежение или очакване за това, което ще следва. Битките липсват на въображение или не успяват да предадат това, което авторът има предвид. Диалозите са разочароващи; щяхте да помислите, че са написани безразсъдно.

    С всичко, което прочетох, искрено поздравявам създателите на игрите и сериала, където успяха да вземат средна книга и да я повишат.

    Сравненията с Мартин и Толкин могат да се считат само за светогрешение.

    Наистина пълно разочарование.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Kostas Kritikos
    3
    10 от 25 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Както децата казаха преди мен, преводът на Чулиаракис е откровено неприемлив; човекът вероятно не е знаел как да преведе и е търсил в интернет, слагайки каквото странно нещо е намерил. Ако имате Бабиниотис до вас, вземете го; в противен случай, вземете английската версия, ще търсите по-малко думи.
    Редакция: след доста време реших да погледна отново книгата, тъй като нямах нищо друго за четене. Така че започнах отново и на първите страници, които прочетох, си спомних защо я бях оставил първия път, но си казах, че този път ще продължа малко по-дълго, и за моя изненада, преводът беше добре; все още имаше думи, които трябваше да потърсите, за да научите точния им смисъл, но беше на много по-добро място. Морал на историята: не съдете книга по корицата (и само по първите страници).

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Sagnol
    2
    9 от 17 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Книгата е шедьовър, тя те запознава със вселената на Гералт, обаче мисля, че превода е много, много лош... В много случаи оставаш с отворена уста поради непознатите думи, които Хулиаракис използва... Казвам това, защото докато четеш, се блокираш на една дума и в този момент, когато се опитваш да разбереш какво означава, се загубваш и забравяш къде си...
    Същото се случи и със следващите книги, вероятно ще трябва да ги взема на английски.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • apostolopoulosharris
    1
    16 от 29 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Неприемлив, трагичен, уморителен и много лош е превода на Хулиаракис. В поредица от разкази, които трябва да се четат леко и с удоволствие, той разваля всичко с тежки, остарели думи, които не се използват и миришат на нафталин. Безсмислено. За първи път в живота си трябва да отварям речника толкова много пъти за моя... роден език. Той разваля книгата и губите всяко интерес към него. Дръжте се далеч, докато не бъде преведено от други.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Потвърдена покупка

    Това ревю е за вариант на продукта

    Няма нищо по-добро

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • 5
    1 от 1 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Много добра книга продължава историята. Сега с нетърпение чакам петата да бъде издадена на гръцки.

    Преведено от Гръцки ·
    • Качество на хартията
    • Лесно ли се четеше?
    • Беше доста интересно
    • Хареса ми стилът на писане
    • Бих прочел книга от същия автор
    • Бих го препоръчал за четене
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • 5
    3 от 5 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    Отлична книга. Същото важи и за превода.

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • 5
    1 от 3 члена намериха това ревю за полезно
    Това ревю е за вариант на продукта

    много добро, те държи

    Преведено от Гръцки ·
    Намирате ли това ревю за полезно?
  • Много хубава книга, малките истории са много интересни и те въвеждат в света, който е създал авторът – свят, в който не става дума за добро срещу зло, а за това, което ти самият вярваш, че е най-добрият избор, в конкретния случай на Гералт, един наемен убиец без чувства или това, което повечето хора мислят за вещерите – ужасяващи чудовища на природата.

    Тонът на книгата е това, което ме накара да обикна тази поредица, както и потискащата реалност, в която справедливостта не винаги надделява накрая.

    Преведено от Гръцки ·
    2
  • Доста добро. Започва историята със Сири. Не завършва нещо, но продължава и в следващото. Приятно и с много добри екшън сцени.

    Преведено от Гръцки ·
    0
  • Въпреки че събитията в Thanead изглеждат малко претоварващи, авторът прави невероятна работа, описвайки ги без да губи интерес! Една от най-впечатляващите истории, споменати в книгата, както и събитията, които се случват... за някой, който идва от игрите, започвам да разбирам как те са все по-свързани с тях!

    Невероятна работа, отлично качество на хартията и не се разкъсва лесно (въпреки че я третирах добре).

    Недостатъкът, разбира се, е, че при превода някои имена се четат по различен начин от това, което авторът споменава, и това е нещо, което не мога да "отмени", тъй като съм научил да чета героите по този начин през толкова много години.

    Преведено от Гръцки ·
    1
  • Виж всички
12,94 €
2,00 € до Skroutz Point
или   3,00 €   цена за доставка
Bonus 1.000 Coins με μία αγορά σε βιβλία!
Bonus 1.000 Coins με μία αγορά σε βιβλία!
Κέρδισέ τα