Η μεταφραστική δραστηριότητα συνιστά μια επίπονη και πολυεπίπεδη γλωσσική δημιουργία, την οποία η διεθνής βιβλιογραφία επιχειρεί να φωτίσει με διάφορες θεωρητικές απόψεις και θέσεις.
Επιλέξαμε την κριτική παρουσίαση μεταφρασεολογικών στοχασμών των Berman, Delisle, Hatim και Mason, Newmark, Reiß, Wilss, Yebra κ.ά., που επιτρέπει τη συνειδητοποίηση και κατανόηση τόσο των πρωτευόντων όσο και των δευτερευόντων βημάτων της μεταφραστικής πράξης.
Η δε ανάλυση της μεταφραστικής διαδικασίας στα επί μέρους στάδιά της συμβάλλει στη συστηματοποίηση μιας τυχόν εμπειρικά αποκτηθείσας αντίληψης για τη μετάφραση εκ μέρους του αναγνώστη και παραθέτει ένα ικανό εργαλείο ανάλυσης και αξιολόγησης μεταφρασμάτων.
Κατασκευαστής
- Συγγραφείς
- Βασιλική Νίκα, Βαρβάρα Σπυροπούλου, Φρειδερίκη Μπατσαλιά, Αρχοντούλα Αλεξανδροπούλου, Παναγιώτης Αντωνιάδης, Σοφία Βασιλειάδου, Γιώργος Θεοδωρόπουλος, Χριστίνα Κάλφογλου, Μαρίνα Καραμάνου, Ελένη Καραμούντζου, Βασίλης Κομπορόζος, Μαρίνα Κουνεζή, Μαρίνα Λεοντάρη, Ελένη Μπουραντάνη, Αλεξάνδρα Νταή, Μαίρη Παπαδάκη, Αγγελική Παπακώστα, Φωτεινή Παπαρήγα, Δέσποινα Σβάρνα, Φιλομήλα Σπαθάρη, Κυριακή Συντέλη, Άγγελος Φιλιππάτος
- Εκδότης
- Εκδόσεις Παπαζήση
- Είδος
- Γραμματική Νέας Ελληνικής Γλώσσας
- Υπότιτλος
- Σύγχρονες προσεγγίσεις
- Εξώφυλλο
- Μαλακό
- Αριθμός σελίδων
- 236
- Έτος έκδοσης
- 2017
- Διαστάσεις
- 14x21 cm
- Γλώσσα
- Ελληνικά
- ISBN-13
- 9789600233100
Σημαντική πληροφορία
Τα δεδομένα αυτά συλλέγονται από τις επίσημες σελίδες των προϊόντων. Επιβεβαίωσε τα στοιχεία πριν προχωρήσεις στην τελική αγορά. Εάν παρατηρήσεις κάποιο πρόβλημα μπορείς να το αναφέρεις εδώ.